Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



모든 번역물

검색
요청된 번역물 - Francky5591

검색
원문 언어
번역될 언어

약 1146개 결과들 중 61 - 80
<< 이전1 2 3 4 5 6 7 8 9 •• 24 •••다음 >>
347
원문 언어
독일어 Im Bereich der Kinderliteratur,die sich gerade...
Im Bereich der Kinderliteratur,die sich gerade durch die Ungleichheit der Kommunikationspartner auszeichnet,findet sich die Asymmetrie der Kommunikation auf dieser Ebene auf folgende Weise wieder:das (erwachsene) autorenbewusstsein erzeugt einen impliziten Rezipienten als kommunikatives Korrelat im Text,der von den Annahmen dieses Bewusstseins über die Interessen,Bedürfnisse und Fähigkeiten von Lesern einer bestimmten Entwicklungsstufe mitgeprägt wird.

완성된 번역물
영어 In children's literature
202
원문 언어
독일어 Achtung: Hinweis auf schwere Nuss-Allergie Herr...
Achtung: Hinweis auf schwere Nuss-Allergie

Herr Alex McMullen hat eine lebensgefährliche Nuss-Allergie. Er darf mit keinem Besteck, Gedeck, Material oder Teller in Berührung kommen, welches mit Nüssen aller Art infiziert wurde

Vielen Dank für Ihr Verständnis
I am going on a trip tomorrow and I have a nut allergy. Need this done soon! Thanks.

완성된 번역물
영어 Caution: Instructions for severe Nut-Allergy
708
원문 언어
프랑스어 High Fidelity
LÉO
Hé ho !

ÉMILIE
Quoi J’ai pas le droit de m’asseoir à côté de toi ?

LÉO
Si, mais pas comme ça ! Je lis.

ÉMILIE
C’est quoi ?

ÉMILIE
High Fidelity… Ça t’inspire ?

LÉO
Je suis pas en train de chercher l’inspiration.

ÉMILIE
Et moi ? Je te suffis pas pour ça ?

ÉMILIE
Je suis ta muse, n’oublie pas.

LÉO
Oui, oui… C’est juste que, muse ou pas, j’ai plus de jus.

ÉMILIE
Tu veux que je vérifie ?

LÉO
Mais merde, arrête Émilie ! Tout a l’air toujours simple avec toi. Tu sais pas… Tu comprends pas ce que c’est quand on ne peut plus créer…

ÉMILIE
Pardon, c’est juste que je ne sais plus comment faire avec toi… Tu es trop fluctuant… Tu devrais peut-être consulter quelqu’un…

LEO
Ah ! On y est ! Je suis malade maintenant !? Parce que j’ai plus d’idée pour ma musique, je suis devenu dingue, c’est ça !?

ÉMILIE
C’est pas ce que je dis…

LEO
T’en as marre de moi J’te saoule
Ceci est un court texte destiné à des acteurs dans un court-métrage. C'est en langage parlé, donc.

완성된 번역물
영어 High fidelity
136
원문 언어
브라질 포르투갈어 Ação de Impugnação de Mandato Eletivo
A Ação de Impugnação de Mandato Eletivo, ação judicial eleitoral cível de conhecimento com finalidade desconstitutiva é importante instrumento de defesa da democracia.
Literatura jurídica. O inglês é o dos EUA.

완성된 번역물
영어 Action contesting an elective office
스페인어 La Acción de Impugnación de Mandato ...
독일어 Die Klage
18
원문 언어
프랑스어 Est ce qu'on se connaît?
Est ce qu'on se connaît?

완성된 번역물
불가리아어 Познаваме ли се?
26
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
몽골어 та бвhен айилиин амйилт hвсие...
та бвhен айилиин амйилт hвсие...
Français de FRANCE

Note de l'admin : le "hi" en début de texte n'est pas du mongol, c'est "salut" en anglais. Je l'ai enlevé.

요청된 번역물
러시아어 러시아어
133
10원문 언어10
독일어 Adventnacht
Die Glocken läuten leise,
auf Feld und Wald liegt Schnee;
da kommt Gott sachte zu mir hin,
in wundersamer Weise;
getrost ist mein wund Herze nun,
ruht stille wie der See.
Dies ist ein Text eines Liedes, das ich selber komponierte. Da es etwas dichterisch ist, schreibe ich es hier unten etwas "un-dichterischer" nochmals auf:

<< Die Glocken läuten leise,
auf dem Feld und auf dem Wald liegt Schnee;
da kommt Gott auf sanfte Art zu mir hin,
in einer wundersamer Weise;
mein verletztes Herz ist nun getröstet,
es ruht still wie ein gefrorener See. >>

Die Übersetzung muss sich natürlich nicht reimen. Es reicht vollauf, wenn das Lied sinngemäss übersetzt wird.

Wenn jemand mir den Liedtext übersetzt und mir seine Mailadresse bekannt gibt, sende ich mein Lied als Dank dem Übersetzer zu.

Sollten an einer Stelle mehrere Worte möglich sein, so bitte ich, das "geheimnisvollere" Wort zu wählen. Es handelt sich da um eine Adventsgeschichte, in der es sehr sanft und still, sehr fein und liebevoll zu und her geht.

Diese Geschichte spielt in Slowenien. Zeichnungen und Kompositionen untermalen die Geschichte, welche am 8. Dezember 2013 in der Schweiz uraufgeführt wird ...

Schliesslich: sollte jemand mein Gedicht ins Slowenische übersetzen, dann ... GANZ herzlichen Dank dafür! -

Liebe Grüsse und einen guten Tag -

Martin Messmer

완성된 번역물
영어 Advent night
39
원문 언어
아라비아어 أمينة إنْتِ فْأَلْبِي وْ رُوحِي وْ ...
أمينة إنْتِ فْأَلْبِي وْ رُوحِي وْ عَقْلِي

완성된 번역물
독일어 Amina! Du bist mein Herz, meine Seele und mein Geist.
터키어 benim ruhum, kalbim ve aklım sana emanet
영어 Amina !
21
원문 언어
라틴어 Diem carpÄ•re libertas est
Diem carpĕre libertas est
Pourriez-vous me traduire cette phrase en Gaélique Irlandais svp ?

요청된 번역물
아일랜드어 아일랜드어
91
원문 언어
스페인어 Yo sé que los tengo a ustedes que son ...
Yo sé que los tengo a ustedes que son mis amigos y me han apoyado en todo, pero con eso no basta para ser feliz.
ingles americano, Frances de Francia

완성된 번역물
영어 I know I have you who are...
프랑스어 Je sais que je vous ai...
브라질 포르투갈어 Sei que tenho vocês, que são...
독일어 Ich weiß, dass ich euch habe, ...
불가리아어 Знам, че имам Вас
39
원문 언어
터키어 Suzan, kaderi kimseyle kesiÅŸmeyen ...
Suzan, kaderi kimseyle kesişmeyen bir insandır.

완성된 번역물
영어 Suzan is a person whose fate...
독일어 Suzan ist eine Person
라틴어 Suzan persona est cuius fatum...
71
원문 언어
영어 This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that...
This life is Wee-ary,
A Tear-a Sigh.
A Love that Chang-ges,
And then ... Goodbye!
From "The Garden Party" (written by Katherine Mansfied.)

완성된 번역물
독일어 wee-ary
터키어 This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that Chang-ges, And then ... Goodbye!
129
원문 언어
영어 Bible Quote
Cause me to hear your loving kindness in the morning, For I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, For I lift up my soul to you.
I'm going to tattoo this ,so please translate it in Yiddish only if you're sure about the translation ,thanks :)

Edited 'lovingkindness' to ' loving kindness'/ gamine.

완성된 번역물
독일어 ohne bibel
358
원문 언어
폴란드어 Archuwum PaÅ„stwowe we WrocÅ‚awiu OddziaÅ‚ w Lubaniu...
Archuwum Państwowe we Wrocławiu Oddział w Lubaniu uprzejmie informuje, że nie posiada w swoim zasobie kościelnych ksiąg metrykalnych z miejscowości Zalipie (niem. Linda) z XVIII wieku. Los tej dokumentacji nie jest nam znany.
Wobec [owyższego nie możemy udzielić żadnych informacji na temat Pańskiego przodka Gottloba Bruckner, ur. 1783r.

Z poważaniem
Adam Baniecki
kierownik Oddziału w Lubaniu.

DW: Archiwum Państwowe we Wrocławiu
Betreft het antwoord op mijn vraag naar gegevens Gottlob Bruckner, geboren 19 juli 1783, in het archief van Lauban, thans Luban geheten.

Vertaling in Nederlands

완성된 번역물
영어 Department in Luban of the State Archive in Wroclaw
네덜란드어 Geen gegevens aanwezig
18
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
세르비아어 kada dodjem iz srbije
kada dodjem iz srbije
habe leider keinen hinweis... war die antwort auf eine frage von mir

완성된 번역물
독일어 Wenn ich aus Serbien komme.
영어 When I come from Serbia.
<< 이전1 2 3 4 5 6 7 8 9 •• 24 •••다음 >>